Mostrando postagens com marcador TERMOS DO TRICÔ. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador TERMOS DO TRICÔ. Mostrar todas as postagens

31/10/2014

ABREVIATURAS DO TRICÔ ALEMÃO


ABH (abheben) = deslizamento
AKB (abketten) = arrematar
ABN (Abnehmen) = diminuição
anschl (anschlagen) = lançado em
arb (arbeiten) = trabalho
BEIDS (beidseitig) = ambos os lados, em cada extremidade (da linha)
Fb (Farbe (n)) = cor do (s)
Fd (Fade) = fio / fio
folg (folgende) = seguinte, ao lado
gl (glatt) = Stockenette ponto

gl re (glatt rechts) = Stockenette ponto
Glatt rechts: Hinr. re M, Rückr. li M = Stocknette ponto
Hilfsnd (Hilfnadel) = titular ponto, agulha cabo
Hinr (Hinreihe) = linha lateral direita
li (links) = purl, deixou
li M (linke Masche) = ponto purl, ponto de esquerda
lt (laut) = segundo
M (Masche) = ponto
m (Meter) = metro
Mittl (mittlere) = meio, centro
MS (Mustersatz) = padrão de repetição
Nd (Nadel) = agulha
Nr (Nummer) = número
R (Reihe) = linha
Rd (Runde) = rodada
Rdm (Randmasche) = ponto selvedge
re (rechts) = malha, direita
re M (rechte Masche) = ponto tricô, ponto certo
restl (restliche) = restante
Rückr (Rückreihe) = fileira traseira lado
seitl (seitlich) = sidewise, edgewise
str (atingidas) = ​​a malha, tricô
U (Umschlag) = laçada, fio ao redor, fios para a frente
verschr (verschränkt) = (ponto) torcido ou cruzado
WDH (wiederholen) = repetição
zun (zunehmen) = aumento
zus (zusammen) = juntos

29/06/2014

SIMBOLOGIA PARA O TRICÔ - INGLÊS-PORTUGUÊS


Postando os símbolos para aquela minusiosa leitura daquele gráfico complicado de tricô, que as vezes nos parece enlouquecer! Me atrevo a dizer que estes gráficos são universais, mas há diferenças nas interpretações e há legendas explicativas do que significam, o que nos ajuda muito. Abaixo, alguns pontos mais comuns que parece fácil de compreender!

Encontrei alguns sites que disponibilizam vários símbolos, dê uma olhadinha!
http://www.craftyarncouncil.com/knit.html
http://www.tata-tatao.to/knit/stitches/e-index.html
http://fleeglesblog.blogspot.com/2007/01/japanese-knitting-symbol-primer.html

17/08/2012

TERMOS QUE GERAM DÚVIDAS NA HORA DE LER RECEITAS


Amostra – é o tecido feito em tricô, com o numero de agulha, ponto e fio escolhido para servir de base para a receita do trabalho a ser tricotado. Alternadamente – usamos este termo técnico quando temos mais de uma forma para aumentar ou diminuir pontos, alternando uma e outra forma para que fique uniforme.

Borda – significa o primeiro e o ultimo ponto que está na agulha do trabalho que se está tricotando, formando uma auréola. Este ponto não deve ser destacado das outras e sim tricotado igual ao seguinte no início e igual ao anterior no final da carreira.

Carreiras encurtadas – são carreiras não terminadas para se obter alturas diferentes, ao mesmo tempo. Usadas em ombros; alturas diferentes de pontos (tricô x meia) na mesma carreira; para consertar defeitos do corpo, como altura de ombros diferentes, barrigas, etc.

Carreiras de ida e volta – são carreiras tricotadas direito e avesso (indo e voltando), com agulhas de tricô retas (normais), flexíveis ou circulares.

Carreiras circulares – são carreiras tricotadas somente no direito ou somente no avesso (em circulo) com agulhas circulares, 5 agulhas de duas pontas.

Ponto divisível por ... ou ponto múltiplo de... – indica no início da receita a quantidade de pontos que formam um motivo do ponto. Com esta informação é possível decidir quantos pontos deverão deixar para o quadril e formar motivos inteiros do ponto escolhido.

Gráficos – alguns pontos se tornam mais fáceis quando são representados por gráfico. O gráfico indica o numero de pontos do “motivo” e os pontos de repetição (indicados por **). Por exemplo: se um motivo tem 5 pontos x 14 carreiras, deve ser repetido no sentido horizontal (começando pelo 1º ponto da direita), tantas vezes quantas for possível com o numero de pontos montado. (Na carreira de volta, seguir o gráfico da esquerda para a direita). Terminada a 14ª carreira (no caso do exemplo), voltar à 1ª carreira do motivo.

• Nos gráficos, os pontos são representados como são vistos no direito do trabalho: assim, por exemplo, as carreiras do avesso, no ponto meia, são trabalhadas em tricô, embora no gráfico apareçam em meia. (Na maioria das vezes, as careiras do avesso acompanham o ponto, isto é, tricô sobre tricô e meia sobre meia).

18/11/2010

TERMOS DE TRICÔ (inglês para português)

Estes são abreviaturas comumente utilizada no tricô em inglês e seus significados:

alt = alternate
approx approximately = aproximadamente
BO bind off = rematar
CC contrasting color = cor contrastante
CO cast on, cast off = expressos em, arrematar
cm centimeter = centímetro
cn cable needle = agulha do cabo
cont continue = continuar
dec decrease = diminuição
dpn double pointed needles = agulhas de pontas duplas
eor every other row = todas as outras linhas
est established =estabelecida
inc increase = aumento
k or K knit = tricotar
k1, s1, Passa um tricô, um deslize, passar ponto deslizado sobre
k2tog = tricotar 2 juntos (é uma diminuição inclinada à direita.)
K2tog tbl (knit 2 together through back loop) = malha 2, juntamente com volta ao início - Ela inclina para a esquerda.
MC main color = cor principal
M1 make one = fazer uma
mm millimeter = milímetro
p or P purl = redemoinho
p2tog purl 2 together = 2 juntos
p2tog tbl purl 2 together through back loop = juntamente com loop de volta
pat pattern = padrão
pm place marker = marcador de lugar
psso pass slip stitch over = passar slip stitch mais
rem remaining = remanescentes
rep repeat = repetir
Rev St st reverse stockinette stitch = Ponto meia do avesso
RS right side = lado direito
rnd round = rodada
sm slip marker = marcador de deslizamento
SSK slip 1, slip 1, knit two together = um deslizamento, deslizar 1, tricô dois juntos
sl slip = escorregar
Sl1, K1, PSSO (slip one, knit one, pass slipped stitch over) = um deslize, um tricô, ponto de passagem escorregou mais)
st(s) stitch(es) = ponto (s)
St st stockinette stitch, stocking stitch = ponto meia, ponto meia
tbl through back loop(s) = através de circuitos de retorno
tog together = juntos
WS wrong side = lado errado
wyib with yarn in back = com o fio em volta
wyif with yarn in front = com o fio na frente
yfon = transmitir a fio sobre a agulha
yfrn = frente de fios e agulhas rodada
yo = Fios mais
yon = fio sobre a agulha
yrn = agulha rodada fios
* Repita as instruções a seguir ou entre asterisco como indicado
[ ] Repita as instruções entre parênteses como indicado
m = meia
t = tricot
2pjm = 2 pontos juntos em meia
2pjt = 2 pontos juntos em tricot
1psfm = 1 ponto sem fazer em meia
lac = laçada

15/11/2008

TERMOS DO TRICÔ ESPANHOL

alrededor: por volta, ao redor, arredor, derredor, em redor, em volta de
botones; botões
botón: botão, gomo
cadeneta:corrente, cadeia, série, urdidura
cerrar: fechar
cerrar a ambos lados: fechado a ambos lado
cogiendo la hebra que une 2p.: apanhando as laçadas que une dois pontos
coser: costurar
derecho: direito; destro
empezar: começar, iniciar
escote: decote
espalda: costas
flecos: barra, borda, franja, orla, orlas
ganchillo: agulha de crochê
hebra: laçada
hilo: linha
largo: longa, longo, melena, comprido, grande
montaje: montagem
orilla: borda
quedaran: durar, estar-se, ficar, perdurar, permanecer, remanescer, restar
remates: remates
sencilla:abrandar, decrescer

DESTAQUE

DE FARAÓS A REIS: COMO O TRICÔ CONQUISTOU O MUNDO

  A Fascinante História do Tricô: Uma Jornada Através dos Séculos Você já se perguntou há quanto tempo o tricô faz parte da vida das pessoas...